С небес на землю (СИ) - Страница 23


К оглавлению

23

   Дедуля постоянно сетует, в кого я такая безголовая и бедовая, но я-то знаю, что в него.

   Я задумалась, какой же вопрос задать в первую очередь? Наверное, всё же лучше, сначала спросить о чём-нибудь безобидном. Хотя вряд ли, хоть один из вертящихся у меня в голове вопросов, можно назвать безобидным. Но всё же:

   - По какой причине съезжаются высокие гости, и почему встреча назначена именно у нас?

   - Да мы толком и не знаем. Известно только то, что наши заоблачные соседи собирают всех глав государств, чтобы объявить о чём-то важном. А вот о чём, пока не объявят - не узнаем. А что касается места сбора, так это, похоже, твоя заслуга. Этот твой... муж всех и собирает. Наша империя не самая большая и могущественная, но лорд Грэйн здесь. Вот все и съезжаются сюда.

   - Эрт'Грэйн. -машинально поправила я.

   Дедушка вопросительно поднял брови.

   - Его зовут лорд Трэйтон Эрт'Грэйн. Эрт означает принадлежность к правящему роду.

   - Мне он представился без всяких принадлежностей, так я его и буду звать. А ты, я смотрю, не плохо осведомлена об их жизни. И когда только успела? - удивлённо покачал головой дедушка.

   - Ну, это здесь меня не было только пару часов, а там-то я прожила больше месяца. - лукаво улыбнулась я, - И, ты же знаешь меня, пока ни узнаю всё, что интересует - не отстану.

   - И как же тебя угораздило? - вдруг грустно спросил дедушка.

   - Да всё хорошо. Дедуля, не стоит за меня переживать, я счастлива. - воодушевлённо принялась убеждать старика в том, что мне несказанно повезло. Но он похоже не поверил.

   - Вот только взгляд у тебя не счастливый. Я слишком хорошо знаю свою маленькую девочку, не нужно меня обманывать.

   - Просто немного устала. И вообще, ты пытаешься сменить тему, чтобы не отвечать на вопросы? - строго проговорила, глядя в глаза.

   Дед взгляда не отвёл, помолчал немного и сдался:

   - Спрашивай.

   - Что ты знаешь о моём настоящем отце? - знаю, что деду больно об этом вспоминать, но мне необходимо услышать его версию.

   - Внучка, зачем тебе это? Зачем ворошить старое?

   - Для меня это не прошлое. Это моя жизнь, моё настоящее. Он пытался похитить меня... дважды. И если бы ни Трэйтон, неизвестно, где бы я сейчас была. Так что, рассказывай всё, что знаешь.

   - Я знаю не так много, как хотелось бы. Но слушай. Твоя мама была...

   В дверь постучали, вошёл дворецкий, у нас оказывается есть дворецкий!, поклонился и объявил:

   - К вам посетитель.

   - Ко мне? И кто же может прийти ко мне сюда?

   - Лорд пришёл к хозяину, но узнав, что его нет дома, пожелал встретиться с вами. - и опять поклонился.

   - И откуда, интересно, он узнал, что я дома? - сощурила я глаза. Просто, если это к Трэйтону, то я вряд ли смогу быть полезной. Да и не знает никто, что мы "женаты". По крайней мере, официально об этом объявлено не было.

   Дворецкий опустил голову и покаянно произнёс:

   - Я посчитал нужным спросить у посетителя, не желает ли он увидеться с леди Грэйн. Так приглашать? - и виновато на меня посмотрел. Молодой ещё, не то, что дедушкин. У того и муха не проскочит.

   - Зови уже. Будем разбираться. Дедуль, ты, если что, меня поддержи. Я же в политике не понимаю, а у Трэйтона здесь только политические связи.

   Дедушка молча кивнул и повернулся к распахнувшейся двери. Я встала и тоже посмотрела на дверь.

   - Лорд Лайлэйк. - громко произнёс дворецкий и отступил в сторону, пропуская в гостиную триумвира Этр'Лайлэйка. Я икнула, села обратно на диван и прошептала:

   - Ой, мамочки.

   - Я тоже очень рад тебя видеть, дорогая... невестка. - хищно улыбаясь пропел триумвир и, совершенно игнорируя деда, направился ко мне походкой хищника.

   А я вдруг вспомнила, что дома и здесь он никакой не триумвир, а всего лишь брат моего мужа и мой гость! Встала, гордо выпрямилась и произнесла отстранёно-вежливым тоном:

   - Рада вновь вас видеть лорд Лайлэйк. Позвольте представить вам моего деда, наместника Изберзкой долины, лорда Шэйнира Холдэра.

   Лайлэйк мазнул по дедушке безразличным взглядом, коротко кивнул и вновь переключился на меня.

   - Не плохо ты вжилась в роль хозяйки, а не боишься, что завтра на твоём месте может оказаться другая, более эмоциональная, глупышка? Дааа, мой братец всегда был бунтарём, но я не думал, что он осмелится пасть. Ему еженедельно пересылается энергетическая сфера для подпитки и этого всегда хватало всем проверяющим. Но Трэй привык использовать силу не ограничивая себя, вот и наплёл, что погибнет, если ты не пригреешь его под своим крылышком, я прав?

   Мне было очень неприятно слушать весь этот бред, но нёс его брат Трэйтона, да к тому же, ещё и маг. А потому продолжаю вежливо улыбаться:

   - Мне жаль вас огорчать, но, на сей раз, вы не правы. Присмотритесь повнимательнее и возможно вы поймёте в чём ошиблись.

   Сиреневый, хотя сейчас у него были вполне обычные, человеческие глаза, разве что оттенок радужки очень редкий в нашем мире, сощурился и недобро посмотрел на меня. Дед напрягся, но промолчал. Только придвинулся ко мне поближе.

   - Не переживай дедушка, он мне ничего не сделает. Ведь я Жена его брата. Ведь так, триумвир? - всё же не удержалась от язвительного тона.

   - А ты оказалась не так проста, как представил тебя Трэй. Пустышка, да? - усмехаясь произнёс лорд. Прошёл и сел в кресло, не дожидаясь приглашения. - Ну и где носит этого интригана? Он должен был меня встретить.

   И опять эти нотки обиженного ребёнка в голосе. Как он умудряется совмещать в себе жёсткого правителя и вечно недовольного старшим братом ребёнка?

23